Nachdem ich neulich erste Postkartencollagen gemacht habe, kommen hier noch mehr Postkarten. UPDATE: Ich habe bei Big Cartel einen Shop namens „what if something happens?“ eröffnet, und verkaufe dort Prints der Skidelfine (und abld auch weitere schöne Sachen). After my first collages from old postcards here comes more. UPDATE: I have opened a shop on Big Cartel called „what if …
Postcards
Ich habe vorhin zwei Schachteln mit alten Briefen und sehr vielen Postkarten gefunden. Earlier I found two boxes with old letters and lots of postcards.
Relation-Ships (cont'd.)
Noch mehr Relation-Ships. Even more relation-ships.
Relation-Ships
Ich habe mal das Wort „relationships“ wörtlich genommen. (Gut, es kommen auch Relation-boats und Relation-sea-ice vor, aber da wollen wir jetzt mal nicht so kleinlich sein.) I took the word „relationships“ literally. (Well, there are also relation-boats and relation-sea-ice, but who cares.)
Unidentified Flying Objects I-IV
Gestern Nacht bin ich einigen unidentifizierbaren fliegenden Objekten begegnet. (Tuschestift und Aquarellfarben auf Papier, 10,5x8cm) Last night I encountered some unidentified flying objects. (Ink pen and watercolours on paper, 10,5x8cm)
Be Creative – I'm A Sad (And Very Tired) Panda
Genau so habe ich mich in den letzten 10 Tagen gefühlt. Ich glaube, manche nennen das Burnout. Jetzt kommen die Energien langsam wieder. This is how I felt for the last 10 days. I think some people call this a burnout. Now my energies are slowly coming back.